[פרויקט חדש] רשומות ואניטאס פרק 1

קשה לי לתאר כמה אני מתרגשת להביא לכם את הפוסט הזה היום.
אחרי הרבה עיכובים (אני מסתכלת עליך דודיק), ומכשולי לו"ז למיניהם, הצלחתי ואני כאן להביא לכם את הפרק הראשון של רשומות ואניטאס!

אז באמת חיכיתי לרגע הזה המון זמן. כל כך הרבה שאני באה לכתוב ואין לי מושג אפילו מה להגיד חחח

למי שלא יודע עדיין, המנגה האהובה עליי בכל הזמנים נקראת לבבות פנדורה, אותה תרגמתי בתחילת דרכי כאן. המנגקה שלה, מוצ'יזוקי ג'ון, התחילה לפני כמה שנים מנגה חדשה בשם רשומות ואניטאס! כמובן שהתחלתי לקרוא מיד, והתאהבתי לא הרבה פחות מפנדורה. מנגה באמת מדהימה שאני נהנית ממנה ואפילו מהפאנדום שלה באופן יומיומי. ואנחנו מכירים פה את לילו: אם לילו בהייפ, לילו תתרגם כשתצא אנימה. והנה D:

ידעתי ללא כל צל של ספק שאת ואניטאס אני מתרגמת, לא משנה מה המצב שלי. כי אני אוהבת את זה כל כך, יותר מבוקו הירו או שאמאן קינג או כל סדרת הייפ אחרת שלי.

כמובן, כפי שהודעתי בהתחלה ואמשיך להודיע – אין קצב קבוע נכון לכרגע. אני עדיין עמוסה ברמות שקשה להסביר בכלליות, וקשה לי לעשות פאנסאב באופן יומיומי. אבל עכשיו כשסיימתי את הדברים הקבועים כמו השירים והטייפ, אני מקווה שהפרקים הבאים יתקדמו מהר יותר ^^

כרגיל, ניתן להתעדכן בשרת שלי לגבי ההתקדמות!

ועכשיו, אתן לידידי היקר והעורך הלשוני של הפרויקט להגיד כמה מילים 3:

היי, אז מה אני קשור בעצם? לילו בהייפ, מה אני אשם?
אז כרגיל בכוחות חיזוי ה'איזו-מנגה-טובה-תקבל-אדפטציה' שמסתבר שלילו ניחנה בהם, היא הצליחה לגרום לי להתחיל את המנגה הנהדרת למדי הזאת ממש קצת לפני שנודע שתצא אנימה… והאמת שהיססתי בהתחלה. כמו שלילו התלהבה מקודם, זה מהמנגקה של פנדורה, מנגה שקראתי ולא התחברתי אליה (סורי לילו ;-;), אבל ואניטאס? וולפ, הדברים שלא אהבתי בפנדורה פשוט לא היו שם, והשאירו רק את הדברים שכן אהבתי, אז… הסתבכתי 3:

חפירות מרגשות נשמור לסיום הפרויקט כשנגיע, אבל עד אז אומר שבאמת, תדעו שלילו הפכה עולמות כדי להוציא את הפרק הזה עם העומס החולני של החיים שלה בתקופה האחרונה, ואני שמח שיכולתי לתת יד ולו קטנה בקידום של הפרויקט.
אז… מקווים ממש שתהנו ותעברו למנגה אחרי שהאנימה תיגמר D:

טוב, אז חזרנו אליי! תודה רבה אוטושיגמי ♥

אני יודעת שאתם כבר מתים להגיע לפרק עצמו, אז אני אתן לכם את הקישורים כבר עכשיו, אבל כמו שצריך להישאר לצפות בפרק גם אחרי שיר הסיום (שימו לב לזה!!!) אז תישארו איתנו אחרי הקישורים בשביל כמה אנקדוטות "הידעת", כמיטב המסורת 😉

רשומות ואניטאס פרק 1
טורנט | הורדה/צפייה ישירה

הידעת? נואה
השם הפרטי של אחת הדמויות הראשיות הוא נואה (Noé), ובעצם זו ההגייה הצרפתית ל"נוח" מסיפור התנ"ך – משהו שמרפרנסים כבר בפרק הזה! פרט קטן, וכנראה לא מאוד חשוב, אבל שתדעו ^^
עוד משהו קטן שקשור לנואה: המורה שלו קורא לו "חתלתול קטן שלי, מון שאטון", כשבעצם מון שאטון זו בדיוק המילה הצרפתית ל"חתלתול קטן שלי", למי שלא היה חד על זה 3:

נכתב על ידי leeloo

הידעת? רופא אליל
דמות נוספת מהדמויות הראשיות מכונה בפי דמות אחרת בשם "רופא אליל." במקור הוא משתמש במילה Yabu, או Quack באנגלית, שעם כמה שנשמע מהווייב שמדובר ב'קוקו' כזה, הכוונה למעשה היא לביטוי אמיתי שמשמעותו בפשטות היא 'רופא חרטא'. בימינו עם התקדמות הרפואה והמדע התופעה כבר פחות מוכרת לנו, אך באווירה של הסדרה שהוא סגנון פריז של המאה ה-19 ולפני כן, אותם רופאי "קוואק" היו נפוצים מאוד והרבה היו נופלים קורבן לרמאויות שלהם.
לנו בעברית אין בדיוק ביטוי שמתאר רפואה שקרית והקרוב ביותר הוא 'רפואת אליל' שמתייחסת יותר לרפואת כישופים עתיקה יותר, אך בעלת אותו רעיון בסך הכל (והיי, ויקיפדיה העברית הקבילו את הערך Quackery ל'רפואת אליל', אז מי אנחנו שנאמר לא~)

נכתב על ידי Otoshigami

הידעת? שם ארור ונגע (שימו לב! קראו את זה רק אחרי שראיתם את הפרק)
כפי שראיתם בפרק (ואם לא אז תפסיקו לקרוא ותראו את הפרק), המהות של הערפדים מתבטאת במשהו שנקרא "שמם האמיתי", ובעצם לאותה ישות שראינו בפרק, וגם לספר של ואניטאס, יש היכולת "להתערב באותו שם אמיתי", ובכך להשחית אותו ולגרום למה שקרה בפרק.
שברנו את הראש המון כיצד לתרגם את הביטויים הקשורים לנזק שנעשה בהתערבות בשם, ואחרי מחקר מעמיק הגענו לביטוי "שם ארור" כהקבלה למושג במקור Magatsu na, או לביטוי האנגלי Malnomen. המשמעות של הביטוי המקורי מורכבת ממילים שקשה קצת לתרגם, ויוצאים באופן חופשי כ"מחלה שדית [שנגרמה ע"י שד]" ו"שם". באנגלית הם בחרו בביטוי לטיני שמשמעותו היא גם הלחם של שני ביטויים – Malus, רע, ו-nomen, שם.
לקח לנו הרבה זמן לעלות על ההלחם הלטיני, וניסינו המון לחשוב איך אנחנו יכולים להעביר בביטוי עברי את עניין ה'רע/שד/קללה' הזה יחד עם 'שם', ו'שם ארור', שהוא בעצם ה"שארית" של מה שנותר מה"שם האמיתי", מהות הערפדים – הוא הביטוי שמצאנו שמצליח לתפוס הכל בצורה הטובה ביותר.
בנוסף, הביטוי השני בסיפור הזה הוא Byouma או Malady, שמתאר את ה"מחלה" שנגרמה לשם האמיתי וגרמה לו להפוך לשם ארור (שגם במילה הזאת יש את "ma" של שד), הוא גם ביטוי שחשבנו עליו לא מעט ולא הסתפקנו במילה 'מחלה' שהרגיש שלא מעבירה היטב את הנזק שנעשה לשם האמיתי… ולכן הלכנו על "נגע" – מילה שמתארת חולי שהרבה פעמים מיוחס לכתם בעור או מחלה זיהומית כזאת שהולכת ומחמירה, כביטוי שמעביר הכי טוב את מה שאותה ישות עושה לשם האמיתי. היא הופכת אותו משם יפה וטהור לשם "נגוע".

נכתב על ידי Otoshigami

בברכת שבוע טוב,
צוות Paradise Subs

24 תגובות ל“[פרויקט חדש] רשומות ואניטאס פרק 1

  1. Sasha 08/08/2021 / 18:57

    אני כל כך חיכיתי שמישהו יתרגם את זההה
    ממש תודהההה

    • leeloo 09/08/2021 / 08:53

      שמחה לשמוע! בכיף!

  2. TsUNaMy WaVe 08/08/2021 / 19:25

    הפרק היה מרהיב ביופיו, וכל הזמן, הדם והיזע שהשקעת בו היו לגמרי שווים את זה!
    בהצלחה בהמשך הפרוייקט!! אין לי ספק שגם שאר הפרקים יצאו ויהיו מרהיבים לא פחות ♥

    • leeloo 09/08/2021 / 08:53

      תודה ליוש ;u; זה אומר כל כך הרבה כשזה בא ממך!

  3. יש! פרק חדש! 08/08/2021 / 19:54

    תודה! נראה פרויקט מגניב 🙂

    • leeloo 09/08/2021 / 08:53

      בכיף!

  4. Kolav 08/08/2021 / 20:39

    תודה רבה על הפרק!
    הוא היה מאוד מקסים ואני מצפה לראות את ההמשך(:

    • leeloo 09/08/2021 / 08:54

      בבקשה! מקווה שתמשיך/י ליהנות ^-^

  5. UwU 08/08/2021 / 22:51

    יאא איזה כיף שיצא הפרק חיכיתי לזה כלכךך
    תודה רבה על התרגום!!
    אגב, כמה פרקים יצאו כבר ביפנית לאנימה?

    • leeloo 09/08/2021 / 08:54

      בכיף!! וביפנית כבר יצאו 6 פרקים~

  6. Azizi 09/08/2021 / 03:22

    וואו כמה חיכיתי לזה:) תודה רבה על הפרק!
    האנימה נראית מעניינת מאוד ואני ממש סקרן לדעת מה יהיה ההמשך ;-;
    בנוסף, ממש אהבתי את האנימציה ואת הארט סטייל
    אני חייב לראות עוד~

    • leeloo 09/08/2021 / 08:55

      בבקשה!! שמחה ממש שאהבת ושתמשיך ליהנות~

  7. Dvora 09/08/2021 / 17:24

    יאייייי איזו התרגשותת
    כמה חיכיתי לאנימה הזאת, איזה כיף!
    אני ממש שמחה שאת מתרגמת אותה ומזל טוב על תחילת פרוייקט חדש D:
    מקווה שאוהב את האנימה, יש לי ציפיות ממנה~
    מחכה לפרקים הבאים, בהצלחה בהמשך הפרוייקט ♥

    • leeloo 10/08/2021 / 16:29

      נסיכה שאת <3 תודה! מקווה מאוד שתאהבי ותיהני!

  8. משתמש אנונימי (לא מזוהה) 10/08/2021 / 16:07

    ראיתי את הסדרה הזו בהמלצות של Mother's Basement ואמרתי "יש לי יותר מידי על רשימת הצפייה, אוותר עליה" ואז לילו באה והחליטה לתרגם אותה לעבריץ אז אין מצב שאני לא אראה אותה!
    כן אחכה שיצאו עוד כמה פרקים, כי הרשימה שלי עדיין ארוכה…..

    • leeloo 10/08/2021 / 16:30

      אוי איזה מקסים ;; האמת, ריגשת ממש 3>

  9. NARUTO_KUN 22/08/2021 / 00:03

    תודה רבה
    ^_^

    • leeloo 22/08/2021 / 14:37

      בבקשה!

  10. ג'יין 24/08/2021 / 23:14

    וואו!!!
    אהבתי כל כך!!
    ואניטאס מזכיר לי טיפה את עוז….
    כל כך התגעגעתי לסגנון הזה בלי שידעתי את זה בכלל..😅
    תודה רבה!!
    אגב, שמעתי צליל של תיבת נגינה ברקע וזה עשה לי פלאשבקים רציניים….><"

    • leeloo 27/08/2021 / 16:11

      חחחח דווקא ואניטאס ממש שונה מעוז
      שמחה שאהבת, בכיף! <3

      • ג'יין 29/08/2021 / 08:30

        משו בווייב של וניטאס עושה לי עוב בזאריוס בלב….
        אבל באמת שהתגעגעתי לסגנון הצייור ולסגנון הנונסנס הזה..
        ולא ידעתי בכלל שהתגעגעתי עד שהבאת לנו את הפרק הזה.

        • leeloo 30/08/2021 / 17:16

          כן זה סגנון שהאמת כבר לא רואים יותר מדי~
          ואני חושבת שעוד כמה פרקים כבר לא תחשבי שהוא דומה לעוז לול, אבל הם שניהם פרוטאגוניסטים מהממים ואני אוהבת אותם עד מאוד 3>

          • ג'יין 01/09/2021 / 19:03

            אני בכל מקרה מצפה להמשך!!!
            ולא משנה מה יהרס בדרך, העיקר שזה יסתדר בסוף כמו שהם רצו!
            אבל הנונסנס!!!
            זהב טהור!!
            תודצי הנצחית על שנתת לה בית אצלך באתר!

  11. ... 17/09/2021 / 22:13

    מתי יוצאים עוד פרקים?

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *